第二天早晨,特洛伊城的居民不是被杀死,就是被俘虏。丹内阿人在城里肆意劫掠无数的金银财宝。士兵们把战利品搬回到海边的战船上。其中有:黄金、白银、虎魄、豪华的用具、被俘的少女和儿童。在人群中,墨涅拉俄斯带着海伦离开了还在燃烧着的杂乱的特洛伊城。 他面有愧色,可是心里却很写意。他的兄弟阿伽门农走在他身旁,带着从埃阿斯的手里抢来的高贵的卡珊德拉。涅俄普托勒摩
第二天早晨,特洛伊城的居民不是被杀死,就是被俘虏。丹内阿人在城里肆意劫掠无数的金银财宝。士兵们把战利品搬回到海边的战船上。其中有:黄金、白银、虎魄、豪华的用具、被俘的少女和儿童。在人群中,墨涅拉俄斯带着海伦离开了还在燃烧着的杂乱的特洛伊城。
他面有愧色,可是心里却很写意。他的兄弟阿伽门农走在他身旁,带着从埃阿斯的手里抢来的高贵的卡珊德拉。涅俄普托勒摩斯带着赫克托耳的妻子安德洛玛刻。王后赫尔柏成为奥德修斯的俘虏,步子艰巨地走在路上。无数的特洛伊妇女跟在前面,一路悲伤地哭泣。只有海伦沉默着,面带愧色,眼睛看着地上。当她想到在战船上等待着她的遭遇和命运时,禁不住恐惧感得战栗起来,脸色刷白。她赶忙拉上面纱蒙住脸,拉着丈夫的手哆哆嗦嗦地往前移动着脚步。
当她来到战船时,丹内阿人立即为她无比的鲜艳所倾倒。他们静静地说,为了这个绝色美女,他们跟着墨涅拉俄斯出海远征,受了十年煎熬,也是值得的。没有一个人想伤害这个鲜艳的女人,他们仍将她留给墨涅拉俄斯,而他的一颗仇恨的心也被女神阿佛洛狄忒所软化,早已宽恕了她。
战船上举行了悲哀的宴会,英雄们围着餐桌开怀畅饮。席间坐着歌手,一面弹奏竖琴,一面歌唱大英雄阿喀琉斯的功业。他们一向欢宴到深夜,然后辨别回营歇息。
现在,当海伦和墨涅拉俄斯独自待在营房里时,她扑倒在丈夫的脚下,抱住他的双膝说:“我知道,你有权惩罚我,将你不忠的妻子处死!可是请你想一想,并不是我自愿离开你的宫殿的,帕里斯趁你不在,用武力胁迫我,事先你不在,没有人保护我。我也想自杀,可是周围的女仆竭力劝阻我,要我想想你和我们的小闺女(daughter)赫耳弥俄涅。现在随你怎么处置我吧。我无限懊悔,伏在你的脚下!”
墨涅拉俄斯爱怜地把她从地上扶起,回答说:“海伦,忘记已往的事吧,你不用畏惧!
已往的事就让它已往吧,将来我也不会再提这些事!”说着,他把她抱进怀里,甜蜜地吻着她。
这时,阿喀琉斯的儿子涅俄普托勒摩斯正在酣睡。突然之间之间之间,他的父亲(father)的灵魂来到营中,吻着他的胸脯、嘴唇和眼睛,并说:“别为我的死感到悲伤,亲爱的儿子,我虽然死了,但我现在成为神衹。无论在战斗中依然在聚会会议上,你都要以你的父亲为榜样。战斗时必须站在最前面,在聚会会议上你应该尊敬长老,听取他们的睿智的发言。你要像你父亲一样争取荣誉,要为得到幸福而高兴,别为不幸的遭遇而忧愁。我的早逝将教训你,生与死只有一步之遥,因为人类如春天的花卉,自开自落。最终,请你通知大统帅阿伽门农,用最珍贵的战利品祭献给我,让我在奥林匹斯圣山上什么也不缺!”
阿喀琉斯说完,像阵轻风一样离开了涅俄普托勒摩斯,小英雄醒来,心里很高兴,好他他的父亲在世跟他谈了话一样。
第二天早晨,丹内阿人起了床,思乡之情使他们渴望早点出发归去。他们正想启锚,这时珀琉斯的孙子却来劝阻他们。“你们听着,丹内阿的兄弟们,”他以年轻而有力的声音大声说,“明天夜间,我的父亲向我托梦,他要我通知你们:你们应该用最珍贵的战利品向他献祭,让他也分享一份庆幸,并和我们一路欢庆特洛伊的毁灭。所以你们在完成对死者应尽的神圣义务之前,不得离开海岸。如果不是他战胜了赫克托耳,你们怎能取得明天的胜利?”
丹内阿人虔诚地决定满足已故英雄的愿望。海神波塞冬十分同情珀琉斯的儿子,在海上掀起了巨澜,使希腊人想走也走不了。希腊人看到巨浪滔天,狂风怒吼,相互间静静地说:“阿喀琉斯果然是宙斯的子孙。你们看,天时也支持他的要求!”因此,他们更加愿意服从亡灵的吩咐,一路涌到高耸在海岸上的英雄的坟前。
现在的问题是:什么是最珍贵的战利品呢?拿什么来献祭他呢?每个人都把自己的珠宝和俘虏拿出来。当一切被检视后,所有的金银和至宝比起鲜艳的年轻姑娘波吕克塞娜来都黯然失色。波吕克塞娜是国王普里阿摩斯的闺女。希腊人一致认为,她是战利品中最珍贵的。
姑娘看到大家把眼光谛视着她,却毫无惧色,因为她是愿意献祭给阿喀琉斯的。她曾在城头上多次看到阿喀琉斯的英姿,虽然他是她的敌人,可是他那魁梧的身材和超人的胆量给她留下深刻的印象。据说,阿喀琉斯有一次逼近城门,看到城门上站着鲜艳的姑娘,立即对她产生爱慕之情,并向她大喊:“普里阿摩斯的闺女,你如果属于我,也许我会让你的父亲跟丹内阿人握手言和!”大英雄说完这话,马上为自己失言感到懊悔,可是据说波吕克塞娜听了这话深受感动。从此以后,她就热烈地爱慕这个特洛伊人的敌人。
现在,当所有的人都认为她是献给大英雄的最好的礼物时,姑娘却镇静自若。在阿喀琉斯的墓前建起了矮小的祭坛,所有的祭品都已献上。国王的闺女突然之间之间之间从女俘虏的队伍里跳出来,从祭坛前的用具中抽出一把锋利的尖刀,刺入自己的心脏,顿时她倒在血泊里。
周围的人收回一声恐怖的惊叫声。年老的王后赫卡柏扑倒在闺女的尸体上,悲伤地嚎啕大哭。
波吕克塞娜倒地死去后,大海又变得宁静了。涅俄普托勒摩斯满怀同情地走到祭坛前,帮助他们把姑娘的尸体搬开,并以公主的礼仪将她安葬。
接着,亚各斯人举行聚会会议。涅斯托耳站起来说:“我们出发回乡的时候终于来到了。海神已经平息了风浪,阿喀琉斯也心写意足了,他接受了波吕克塞娜的献祭。让我们推船下海,扬帆出发!”
友情提示:《墨涅拉俄斯,海伦,波吕克塞娜 – – 中国感人故事(海伦 墨涅拉奥斯)》出自网络或网友投稿,版权归原作者所有。《墨涅拉俄斯,海伦,波吕克塞娜 – – 中国感人故事(海伦 墨涅拉奥斯)》仅供参考交流使用,故文网不承担任何责任。本文章如有侵权请联系本站删除。网址:https://www.gpgu.cn/dmg/28316.html