已往,有一头熊和一只狐狸(fox)。 熊的屋子有个小顶楼,顶楼里存放着一桶蜂蜜。 狐狸打探到了熊的秘密。怎么才能把蜜弄到手呢? 狐狸跑到熊的小屋边,坐在他的窗下。 “朋友,你不知道我的苦处啊!” “朋友,你都有什么苦处啊!” “我那小屋坏了,屋角都塌了,我连火炉也生不起来。你让我在你屋里搭着住住吧?” “出去吧,朋友,就到我屋里住吧。” 他们
已往,有一头熊和一只狐狸(fox)。
熊的屋子有个小顶楼,顶楼里存放着一桶蜂蜜。
狐狸打探到了熊的秘密。怎么才能把蜜弄到手呢? 狐狸跑到熊的小屋边,坐在他的窗下。
“朋友,你不知道我的苦处啊!”
“朋友,你都有什么苦处啊!”
“我那小屋坏了,屋角都塌了,我连火炉也生不起来。你让我在你屋里搭着住住吧?”
“出去吧,朋友,就到我屋里住吧。”
他们就睡在火炉上头。狐狸躺着,可尾巴老摇晃着。她怎么才能把蜜弄到手呢?熊睡熟了,狐狸这时用尾巴敲出笃笃声来。
熊问:
“谁在外头敲门呀!”
“这是找我的,我的女邻居生了个儿子!”
“那你去吧,朋友。”
狐狸出去了。她爬上了小顶楼,动手吃起蜜来。吃饱了,回到火炉上,又躺下来。
“朋友,哎,朋友,”熊问,“你去的那个村子叫什么名儿来着?”
“开桶村。”
“这名儿怪新鲜的。”
第二个晚上,他们睡下后,狐狸又用尾巴笃笃笃地连声敲着。
“朋友,朋友,又叫我来了。”
“那你就去吧,朋友。”
狐狸爬上了小顶楼,吃去了半桶蜜。吃过,又返来睡。
“朋友,朋友,今晚去的村子又叫什么来着?”
“一半村。”
“这名儿也怪新鲜的。”
第三个晚上,狐狸又笃笃笃地甩响尾巴。
“又来叫我了。”
“朋友,哎,朋友,”熊说,“你可别去得太久了哟,今晚打算烙甜饼吃。”
“好的,我很快就会返来的。”
她自个儿又爬上了小顶楼,把一桶蜜给吃了个精光。她返来时,熊已经起床了。
“朋友,哎,朋友,这回你去的村子又叫什么名儿来着?”
“精光村。”
“这名儿更新鲜了。现在,咱们来烙甜饼吃。”
熊要动手烙甜饼,可狐狸问:
“你的蜜糖哩,朋友,蜜糖在哪儿?”
“在小顶楼上呀。”
熊爬上小顶楼去取蜜糖。桶里没有蜂蜜,空荡荡的了。
“谁吃掉了我的蜂蜜?”他问。“一定是你了,朋友,不会是别个的!”
“不,朋友,我连蜂蜜的影儿也没见过呀。怕是你自个儿吃了,推到我头上来的吧!”
熊左思右想…… “有办法了,”他说,“让我们来验验谁吃了蜜。我们都躺到太阳下边去,肚皮朝上晒。谁的肚皮上有蜜化开,谁就是吃了蜜的。”
他们俩来到太阳下,仰天躺好。熊躺着躺着,就睡熟了。狐狸可没入睡,她瞧着自己的肚皮,瞧着瞧着,她的肚皮上淌下一滴蜜汁。她当即把蜜汁从自己的肚皮上刮下来,抹到了熊的肚皮上。
“朋友,哎,朋友,你这是什么!现在该看清是谁吃了蜜了吧!”
熊没办法,只好向狐狸承认:他错怪狐狸了。
友情提示:《熊和狐狸(俄罗斯)》出自网络或网友投稿,版权归原作者所有。《熊和狐狸(俄罗斯)》仅供参考交流使用,故文网不承担任何责任。本文章如有侵权请联系本站删除。网址:https://www.gpgu.cn/dmg/27610.html