哈利是个大懒鬼,其实他只要把羊赶出去放牧,也别无它事。不过每日放羊回家后,他总要唉声叹气:“这活实在太累了!成年累月都要去放羊,太有趣了!只是到了秋天才能休闲片刻,要是能躺下来睡上一大觉有多好啊!不过你休想,你得时候睁着只眼,否则它就会损坏幼树,或穿过篱笆进入人家的花园,或干脆跑掉。人怎样才能坐下来逍遥逍遥呢?”他于是坐了下来,绞尽脑汁地想着,希望能卸去肩上
哈利是个大懒鬼,其实他只要把羊赶出去放牧,也别无它事。不过每日放羊回家后,他总要唉声叹气:“这活实在太累了!成年累月都要去放羊,太有趣了!只是到了秋天才能休闲片刻,要是能躺下来睡上一大觉有多好啊!不过你休想,你得时候睁着只眼,否则它就会损坏幼树,或穿过篱笆进入人家的花园,或干脆跑掉。人怎样才能坐下来逍遥逍遥呢?”他于是坐了下来,绞尽脑汁地想着,希望能卸去肩上的负担。他就是这样漫无边际地想着,突然之间之间之间眼皮一眨,大叫道:“有办法了!胖婆特琳娜不是也有头羊吗?我何不娶她为妻,这样她不是可以照看我的羊吗,我也不用再自寻烦恼了。”
哈利马上从地上爬起来,拖着疲惫的步子,径直穿过大街,来到了不远方的特琳娜父母家,直接了当地向他们要求把那勤劳、善良的女孩儿嫁给他。特琳娜的父母也没多犹豫,心想:“物以类聚嘛!”便赞成了这门亲事。
胖婆特琳娜就这样嫁给了哈利,每日她都要牵着两头羊去放。这下哈利可好啦!他不需再干活,成天无所事事。他有时也和妻子一路去放羊,并说:“我偶尔去去,为的是将来歇息得更多,否则人们就会感觉麻木的。”
然而特琳娜懒起来决不亚于他。“哈利宝贝,”一天她对丈夫说:“我们这么辛苦干活何必呢?简直是在虚度年华嘛!这真的没需要。那两头羊每日一清早就咩咩地叫,吵得我们睡不好觉,何不把它送给邻居,与他换一窝蜜蜂(bee)不是更好吗?我们可以把它养到屋后的阳光下,这无需我们多照看,蜜蜂本来就不需人去管,更不用赶到田间去,它们自己会飞来飞去,而且还会采蜜,一点也不麻烦事。”“言之有理。”哈利夸道,“我们说做便做,加上蜂蜜比羊奶好吃,更有营养,且保存期也长得多。”
邻居拿一窝蜜蜂换来了两头羊,心里可欢乐啦!蜜蜂每日忙着飞进飞出,一点也不知疲倦,它们在蜂窝里酿满了诱人的蜜,到了秋天,哈利就聚上了满满一罐蜜。夫妻俩把那个罐子摆在靠床的墙壁的搁板上,为了防小偷和老鼠(mouse),特琳娜特意找来了一根粗大的榛树棒,预备在床边,只要有动静,她一伸手便可拿到,一点也不费神,这样很快可赶走那些不速之客。
每日不到日当正午,懒鬼哈利可不想到床。他常说:“起得早,多消费。”一天早上,日已上三竿,他还直挺在床上,这时他对妻子说:“女人喜欢甜食,你常独自一人偷吃蜂蜜,趁你还没喝光,不如拿它换只带崽的鹅来。”“不嘛!”只听他妻子说:“我们身旁又无小孩,谁去放鹅呢?难道你要我去不成?那可太烦人了。”“你想小家伙会去放鹅吗?现在的小孩可没有那么听话,他们做事只图新鲜,就像那种小孩,本让他去放牛,却去追什么三只山鸟。”“哼!”只听特琳娜说,“如果他胆敢胡来,不听我的话,我会用棒子敲下他一层皮来,哈利,你说呢?”她面红耳赤地大叫着,顺手操起那根赶老鼠的根子,“瞧,就这么收拾他!”她伸手一敲,不巧打着了床头的蜂蜜罐。罐子猛地撞在墙壁上,碰了个粉碎,甜美的蜂蜜全洒在了地上。“带崽的鹅就躺在这儿了,”只听哈利说,“它们再也不用人来照看了。幸亏罐子没有砸在我头上,这真是不幸中的万幸。”说着,他瞧见了碎罐片上仍残有一些蜂蜜,便伸手掬起来,口里津津乐道地说:“妻子啊,剩下的这点我们可以放心吃了。担了这么久的惊,我们总算可以安宁了。起得迟又有什么的,反正白天够长的!”“太对了!”特琳娜应和道,“我们总会有出头之日的。你也知道,有只蜗牛(snail)曾应邀去参加婚礼,可是等别人生下了小孩,并要举行命名仪式时它才赶到,到了屋前却一下跌下了篱笆,它不是口中还说:‘欲速则不达’嘛!”
友情提示:《懒鬼哈利和胖婆特琳娜 – – 民间故事大全(懒鬼哈利和胖婆特琳娜读后感)》出自网络或网友投稿,版权归原作者所有。《懒鬼哈利和胖婆特琳娜 – – 民间故事大全(懒鬼哈利和胖婆特琳娜读后感)》仅供参考交流使用,故文网不承担任何责任。本文章如有侵权请联系本站删除。网址:https://www.gpgu.cn/dmg/16076.html